Apocryphicity
A Blog Devoted to the Study of Christian Apocrypha
Apocryphicity
A Blog Devoted to the Study of Christian Apocrypha
Jim Davila brought to my attention Alin Suciu’s self-titled blog (HERE). Alin is from Romania but is currently pursuing a Ph.D. at Laval in Quebec City. In a recent post he discussed a new fragment of a text previously identified as the Gospel of the Twelve Apostles.
The first York Christian Apocrypha Symposium (featuring the Secret Gospel of Mark) takes place in just a few days. Everything is in place for the event and we hope for it to go off without a hitch. We should have an audience of about 60 people, which is respectable for our first event in the series. I will blog fairly regularly (for a change) over the next few days to let everyone who could not attend know how it is going (or went). To whet your appetites for Friday's papers, visit Timo Paananen's Salainan evankelista blog for a discussion of the symposium and an update on recent on-line scholarship on the text.
Also, we have created a facebook page for the series (search for "York Christian Apocrypha Symposium Series"). I hope you will "like" it.
Anyone interested in researching manuscripts, particularly Greek manuscripts, will have heard of Mount Athos, an isolated Greek peninsula that houses a number of monasteries. It is rare for television cameras to be allowed access to the area, but 60 Minutes managed to do so recently and aired their report last week. You can see it on-line HERE. Watch also the seven-minute travelogue which discusses the difficulties of filming the report. I used two manuscripts from Mt. Athos for my work on the Infancy Gospel of Thomas but have not (yet) visited the site.
My long-awaited (well, at least by me) critical edition of the Greek tradition of the Infancy Gospel of Thomas is now available (and hopefully coming to an academic library near you). Here is the abstract from Brepols' catalogue:
The Infancy Gospel of Thomas (IGT), an early apocryphal writing about Jesus’ childhood, was first published from a Greek manuscript in the seventeenth century. At the time, and for several centuries thereafter, scholars believed the text to be the “Gospel of Thomas” mentioned by a number of early Church writers and frequently associated with gnostics. With the publication of the true Gospel of Thomas from Nag Hammadi in 1956 interest in the text waned. A few scholars published editions of various versions of the text – including Syriac, Ethiopic, Georgian, Latin, and Slavonic – but study of the Greek tradition stalled, despite indications of the existence of a number of manuscripts that could greatly improve our knowledge of the text. This edition brings together all known published and unpublished Greek manuscripts of IGT, assigns them to four separate recensions (Greek A, B, D, and S), and presents them in Greek and English translation. Attention is also paid to the versions, particularly the Slavonic and Latin traditions, which are shown to be translations of Greek A and Greek D, and therefore help to establish the original form of those recensions. The early versions (Syriac, Ethiopic, Georgian, and another Latin translation) are discussed also as they inform the text of Greek S, an important new recension …