The History of The Thirty Pieces of Silver Given to Judas
As mentioned in the previous post, Bernard Outtier published in 1999 an expanded version of the Abgar Correspondence from an Armenian manuscript ("Une forme enrichie de la Légende d’Abgar en arménien" from Apocryphes arménians. This form of the text features The History of The Thirty Pieces of Silver Given to Judas, a text mentioned in a previous post. This short narrative is found also in Syriac, Garshuni, and Latin versions, though I do not as yet know how, or if, they differ from the Armenian version. Excerpted below is Outtier's French translation of the text with my English translation from the French.
Jésus dit à ses disciples : « Savez‑vous d'où provient cet argent qu'Abgar nous a envoyé en présent ? » Et ils disent : « Nous ne savons pas. » Et Jésus dit : « Le père d'Abraham, Thara, a fait cet argent et avec cet argent il acheta la grotte aux fils d'Amor. Les Édesséniens prirent cet argent et achetèrent Joseph à ses frères. Et les frères de Joseph (le) portèrent en présent à Joseph en Égypte. Les Égyptiens le portèrent en présent au roi Salomon, et le roi Salomon en fabriqua la porte du Temple. Quand Nabuchodonosor déporta Jérusalem, il brisa la porte, et on l'emporta à Babylone. Les Babyloniens le donnèrent aux Chaldéens. Les Chaldéens le donnèrent aux marchands, et les marchands le donnèrent aux bergers. Et Abgar, l'ayant reçu des bergers, nous l'a envoyé. Maintenant, prenez cet argent portez‑(le) aux prêtres et dites …